lundi 28 novembre 2011

LES LAURENTIDES: RÉGION INSPIRANTE

Sur la route de St-Sauveur, aquarelle
Au nord de Montréal, dans cette région qu'on appelle les Laurentides, de nombreux endroits inspirants pour peindre ou dessiner s'offrent à nous. On y trouve de tout: de jolies maisons centenaires aux couleurs criantes, aux granges délabrées prêtes à s'effondrer, les charmants chemins de terres qui relient les nombreux villages, en contournants les centaines de lacs, petits comme gros. Le relief montagneux qui donne du fil à retordre aux agriculteurs, abonde d'une faune et une flore sauvage. Bref, ce ne sont pas les sujets qui manquent.
Vue du quai, Lac du coeur, St-Adolphe-d'Howard
Cap de roche, vue du quai, Lac du coeur.
Lac du coeur, St-Adolphe-d'Howard, Laurentides. Province de Québec.
In the Laurentians, one hour north Montreal, were many inspiring sites to paint or draw. We can find everything: charming old houses with gorgeous colors, old barns ready to collapse, beautiful road link many villages,  Which by-passes hundreds of lakes, small and big. The mountain relief offers a wild fauna and flora. In brief, we don't miss subjects.
Fermette de Mirabel


mardi 8 novembre 2011

Illustrations pour une naissance et un mariage!

Dernièrement, j'avais deux évènements très spéciaux à souligner. Il y avait tout d'abord le mariage de mon cousin Sean Fitzgerald avec sa dulcinée Kelsey  Mayabb qui a eu lieu à Austin, Texas. Malheureusement, je ne pouvais y assister.  Dommage car je suis certaine que ce fut une journée extraordinaire.  Et puis il y a eu aussi la naissance de Kara, premier enfant de mon autre cousin ( frère de l'autre) Eric et d'Erika Rieker son épouse, qui demeurent eux aussi à Austin.  Alors j'ai eu l'idée de faire des cartes spécialement pour chaque occasion, question de personnaliser les souhaits!
This month, i had two different events to emphasize. First, there was Sean and Kelsey's wedding  and secondo, Eric and Erika's new born dauthter Kara. Sean and Eric are brother and also my cousins. They both live in Austin, Texas, and unfortunatly i could not go to the wedding, so i decided to make them a home made congratulation card
En voici le résultat, there's the result:
Erika et Kara

Kelsey et Sean!

mardi 1 novembre 2011

Histoire de courges!

J'ai expérimenté un papier d'aquarelle avec lequel je ne suis pas vraiment habituée: le Montval watercolor fait par Canson.  Il est plutôt mince environ 90lb, une surface plutôt lisse.  Le pigment se fixe seulement en surface et peut donc être déplacé facilement. Il me faut alors travailler autrement avec ce nouveau défi. 
I try a new watercolor paper for the first time: Montval watercolor by Canson.  It's a thin paper about 90pounds with a smooth surface.  The pigment stay only on top of it and it's really easy to move it, so i have to change my way to paint.

Courge sèchée, dry butternut.

Courge galeuse


1er essaie sur papier Montval

Courge Butternut et courge musquée
Il suffit de faire tremper la feuille de papier dans un bassin d'eau pendant plus de 10 minutes, puis on la retire sans l'essorer, puis on dépose le pigment à peine dilué, quand le papier perd de son aspect brillant, on peut alors faire des rehauts avec un pinceau chargé d'un mince filet d'eau qui repoussera le pigment créant un blanc. Utilisez un traînard.
Just let the paper in a bassin approximatively 10 minutes, and then pull out without wipe it, and just paint with fresh pigment. When the paper lost is shinning aspect, you can paint with a little bit of water to make highlights, for this just use a digger brush.

vendredi 28 octobre 2011

Papier St-Armand

J'ai récemment acheté une tablette de papier aquarelle fait main par la papeterie St-Armand, situé à Montréal. Les papiers Saint-Armand fait main sont fabriqués une feuille à la fois, selon les méthodes traditionnelles.Ils ont des bords à la forme (bords frangés) sur les quatre côtés. Il n’y a pas de direction dans le grain. Ces papiers sont utilisés par les artistes pour l’aquarelle, le pastel, l’acrylique et la gravure.
 Recently, i bought this watercolor paper pad at the local art store. This paper is made in Montreal at the paper mill  St-Armand. It's a handmade paper. The Saint-Armand handmade papers are made one sheet at a time following traditional methods. The sheets have 4 deckled edges and no grain direction.
The Saint-Armand handmades are used by artists for watercolour, pastel, acrylic paint, and printmaking. 
For more information go on: http://www.st-armand.com

Ma palette d'aquarelle Blockx. My w.c. box from Blockx, Belgium   







   
 
"Julia" Première tentative, First attempt

La tablette d'aquarelle.  The watercolor pad

"Raphaëlle", Second essai.  Second attempt.
Ce fut une expérience plutôt amusante, car étant habituée à peindre avec du papier Arches ou Winsor &Newton, j'ai dû adapté ma façon de peindre avec ce nouveau papier.  Il ne permet pas l'erreur, aucune correction possible, aucun retour à l'arrière non plus!  Alors on se lance et on expérimente dans l'attente d'un résultat positif! En voici le résultat.
Second attempt, i have to adjust my way to paint on this new w.c. paper, it's totally different than Arches or Winsor & Newton paper. No mistake possible, can't repair or go back. Just try and see...what is going to happened.

mardi 25 octobre 2011

CARNET DE VOYAGE : CHINE 2011

Voici mon carnet de voyage lors de mon séjour en Chine! My sketchbook  from my trip in China!




Premier dessin: dans l'aérogare P.E.Trudeau de Montréal. Georges,Didier et Mireille.
First sketch  at the P.E. Trudeau airport, Montreal.





Georges wainting in Washington airport,USA.



We took the "pousse-pousse" in Beijing, what a funny way to visit the old city.
The Great Wall: we climbed 1500 stairs, up and down....! and had a foot massage after this wonderfull experience!

Our guide Quoa Ia Ting in Beijing.
It's not easy to sketch in an autocar.


We visited Xi'an, and we had a new guide: Xion!

Georges and Mireille waiting again, We took 7 planes in three weeks!!!

Zhangiajie: the place who inspired the movie: Avatar!!!

A local guide which looks at its cell phone.


Wall of the old city of Xi'an.


Discussion on board the boat " President ll" on Yangste river.

Reading on the cruising boat.



mardi 6 septembre 2011

Une autre aquarelle sur la pivoine!!!

Aquarelle terminée: Ma pivoine
Cet été j'ai participé une fois de plus au rendez-vous des "Jardins Secrets de Rosemère".  Il s'agit d'une journée consacrée à la visite de jardins privés de la charmante ville de Rosemère située sur la rive nord de Montréal. Les jardins sont sélectionnés en fonction de la variété des spécimens végétaux qu'on y trouve et de l'originalité de leur arrangements. L'instigatrice du projet, Mme Audrey Phelps a permis aux artistes de peindre lors de l'évènement, dans les jardins choisis. Un circuit est donc proposé aux visiteurs pour découvrir les merveilleux jardins privés toute la journée du premier dimanche de juillet.
Étape de l'aquarelle "Ma pivoine"
Audrey m'a attribué le jardin de Mme  Inge Albrecht situé au 141 rue Crestwood.  Mme Albrecht est d'origine allemande et vit au Québec depuis plus de 50 ans. Sa passion pour les plantes est impressionnante, elle se lève tous les matins vers 5h00 pour jardiner alors que la température est encore fraîche, car il faut le dire, à plus de 80 ans, les chauds rayons de soleil peuvent devenir incommodants lorsque l'on travaille à l'extérieur.

Puis au mois de septembre, une exposition des oeuvres peintes lors de cette journée est donc organisée à la salle d'exposition de la bibliothèque de Rosemère.  Voici donc les informations concernant cette exposition:



Le vernissage aura lieu jeudi le 15 septembre entre 18h00 et 20h00
Les cartons d’invitations seront disponibles à compter du 29 août 2011 et vous pouvez vous les procurer au service de loisirs 325 Grande-Côte Rosemère, J7A 1K2, de 8h30 à 12h30 et 13h30 à.16h30 sauf le vendredi de 8h30 à 12h00.

jeudi 25 août 2011

Résultat des sketchs fait au 5 à 7 de dessin.

Voici le résultat des dessins que j'ai fait à notre dernier rendez-vous de 5 à 7 de croquis de la saison 2011.  La saison est courte, mais comme les journées sont moins longues et que nos rencontres se font exclusivement en fin de journée tous les lundis de l'été, la clarté du jour commence à nous faire défaut, il nous faut donc terminer ces stimulantes sorties pour les reprendre au printemps prochain.

Hélène

Claire
Lucie

Jocelyne

Sortie '5 à 7 de croquis chez Carole Chalut!

Claire prend une pause étendue sur la pelouse.

Danielle met un châle sur ses épaules et prend une pause lecture.

Jocelyne se met au travail.

Lucie est concentrée par son dessin.

Claire, Carole et Hélène

Lucie prend une pause des plus intéressantes


Jocelyne à l'oeuvre devant son chevalet.

C'est l'heure de l'apéro! Claire, Hélène et Jocelyne

Lucie et Danielle

Jocelyne et Carole notre hôtesse.

Claire et Jocelyne

Moi et Hélène.

Nous terminons la soirée sur la terrasse avec bouteille de vin, pizza et biscuits!