jeudi 3 novembre 2016

Invitation au Salon des Arts du Regroupement des Artistes de Rosemère




SALON DES ARTS - AUTOMNE 2016

17-18-19-20 novembre 


VERNISSAGE
Jeudi de 19 h à 21 h
Vendredi de 13 h à 20 h
Samedi de 10 h à 16 h
Dimanche de 10 h à 16 h

dimanche 10 juillet 2016

Escapade en Grèce / Trip in Greece

Voilà déjà quelques semaines, je suis revenue d'un magnifique voyage en Grèce avec quelques pochades faites sur place.  La beauté des lieux étant si inspirante, il m'était difficile de ne pas prendre quelques instants pour croquer sur le vif les tableaux qui s'offraient à ma vue! En voici un aperçu de ce que j'ai pu réaliser sur un cahier de croquis Moleskin pour aquarelle!

Few weeks before, I came back from a wonderful trip in Greece.  I realize some sketches on site, that kind of "alla prima"…! Thoses places was so beautiful and inspired me so much that i had to take few minutes to capture those moments on my sketchbook. Here it is, my realization on Moleskin sketchbook for watercolor.!

Kalakitha beach, Creta, Greece 


Small church on  Spinalonga island, Creta. Greece

Archeologic site, Itanos beach, Creta, Greece

Itanos, Creta, Greece

The most beautiful laguna in Creta: Balos

Balos laguna, Creta, Greece

Traditional village, Milia, Creta


Roubeti Village,Santorini, Greece

Meseria, Roubeti Village, Santorini, Greece

Agios Georgios Beach, Naxos island, Greece

Agios Georgios Beach, Naxos island, Greece

The Portara or the great door, called in french: "La porte d'Apollon", Naxos, Greece

Pano Koutonissi, small island just beside Naxos, Greece

lundi 22 septembre 2014

Découverte de vieux dessins, discovery of old drawings

"Didier prend la pose", fusain sur papier Bond, 40" x 26"
 Aujourd'hui, journée de ménage dans mon atelier.  Il faut ranger, car demain commencent les premiers cours d'aquarelle de la saison et mon atelier est sans-dessus, sans-dessous!
Mais quelle n'est pas ma surprise en déplaçant des cartons de vieux dessins que de retrouver de magnifiques portraits faits lorsque j'étudiais les beaux-arts à l'université Concordia de Montréal.
Mon professeur de dessin de l'époque était un britannique installé à Montréal. Marvin Dewes, si je me rappelle bien.
Il était un vrai mentor, quelle évolution j'ai fait à ses côtés.  J'en garde un excellent souvenir.

Cleaning the studio today! What a great idea….in fact i have no choice cause tomorrow begins a new watercolor courses and it's a real mess in my studio.
I was so happy to find old drawings I did when I was studying fine arts at the Concordia University, Montreal.
My art teacher at the time was a British based in Montreal.
Marvin Dewes, if I remember correctly. He was a true mentor, i have good memories of him.
"Jeune femme assise", fusain sur papier Bond, 26" x 18"

dimanche 14 septembre 2014

Kennebunkport, Maine, USA

Petite escapade de trois jours au bord de la mer à Kennebunkport, Maine, USA.
Quoi de mieux pour se changer les idées lorsque la température n'est pas de notre côté, qu'un bref séjour au bord de la mer. Le Maine étant la distance qui nous sépare de la mer la moins grande de Montréal ( 6hres), mon mari et moi décidons de partir quelques jours à Kennebunkport au lieu de Cape Cod (9hres de route en voiture) ou Cape May( environ 11hres). Cette dernière destination étant notre privilégiée car les plages y sont magnifiques, l'eau est chaude et les vagues sont idéales pour le surf, quoique un peu loin pour un court séjour.
Qu'à cela ne tienne, la température idéale prévue sera dans le maine, car de la pluie et des orages sont prévus pour la côte est plus au sud!
Une réservation de dernière minute à l'hôtel The Beach Hotel situé juste devant la mer, seule la route nous sépare de la plage, et nous voilà déjà à relaxer sur le boardwalk à humer l'air salin, écouter les vagues s'échouer sur la plage un peu rocailleuse ainsi que les mouettes virevolter tout autour de nous.
J'entreprend sur le champs quelques croquis, petite pochade sur mon carnet nouvellement acquis.
Voici le résultat:








Fall is coming soon, and as the weather was very cold and cloudy, 
we decided, my husband and i to make a quick gateway in Maine. For me,
Cape May is the better place, because water is warmer than Cape Code or Kennebunk, beaches are famous, but unfortunately too much far away.  That's why we chose Kennebunkport, the nearest beach from Montreal.
So we booked at "The Beach Hotel", beautifully situated beside the sea!
Upon our arrival, we sat on the boardwalk, and I started to make small sketches on my new sketchbook.
There's the final result!!!
Could you feel the wind, the special atmosphere? Smell the salt air, hear de gull's cry? 

vendredi 8 novembre 2013

ELECTRIC PUMPKINS

Electric pumpkin


Dernièrement j'ai eu le plaisir de participer à un atelier interactif sur comment peindre de petits formats.  Cet atelier était donné par une amie, Jocelyne Clermont. Cet artiste de talent travaille rapidement et ne s'attarde pas aux détails. Moi qui suit habituée à travailler de longues heures sur mes tableaux et à détailler les sujets, ce fut une expérience vraiment excitante. 
Pour l'exercice, j'ai choisi de travailler à l'acrylique plutôt qu'à l'aquarelle, et sur toiles de petits formats.  J'ai aussi laissé tomber les pinceaux pour la spatule, m'obligeant ainsi à ne pas tomber dans les détails.  L'expérience fut des plus enrichissantes et agréable.
Voici le résultat!
Few weeks later, i participate to a funny workshop done by on of my friend, Jocelyne Clermont. She's a great artist who work fast and simply. She loved to experiment technics and mediums. It's totally oposite to my own way to work. 
I chose to work with acrylic rather than watercolor, on small canvas. I also chose spatula rather than brushes, that help me to work fast. It was a very aweful experience.
There is the funny result!

lundi 22 juillet 2013

Belle d'autrefois!

Je participe ce week-end au symposium de peinture de la ville de Champlain, située en bordure du magnifique fleuve St-Laurent, appelé "Phares sur Champlain".  Pour remercier mes hôtes de m'accueillir dans leur demeure ancestrale, j'ai décidé de leur offrir une aquarelle de leur charmante maison qui offre une vue splendide sur notre majestueux fleuve.
Champlain est une ville plus que centenaire et offre aux visiteurs un décor champêtre qui vous transporte dans le temps. Belles d'autrefois, garnies de dentelles, de volets colorés, entourées de galeries fleuries qui se distinguent les unes des autres.  On ne se lasse pas de les regarder. Elles sont empreintes d'histoires de défricheurs, de marchands, de pilotes qui ont sillonné le fleuve et de cultivateurs qui ont labourés ces champs de blés dorés.
Maison de Jean et Josette Turcotte, Champlain
This week-end, i will participate at the watercolor symposium of Champlain, located along the beautiful St-Lawrence River, called "Lights on Champlain".To thank my hosts to welcome me into their ancestral home, I decided to give them a watercolor of their charming home that offers a splendid view of our majestic river. 
Champlain is a city more than a century and offers visitors a rural setting that transports you back in time. Beautiful old houses trimmed with lace, colorful shutters, surrounded by flowers galleries which differ from each other. We never tire of watching them. They are full of stories of pioneers, traders, shipmaster who crossed the river and farmers who tilled the fields of golden wheat, a real part of our history. For sure it's a place you can't miss.

lundi 27 mai 2013

Le plaisir de jouer avec les pigments, Have fun with pigments!

Aquarelle sur papier Montval de Canson / watercolor on Montval paper
 Je dessine tout d'abord la forme avec de l'eau pure ou légèrement teintée de pigment.  Tenu verticalement, le pinceau ne doit pas dégoutter. Pendant que l'eau garde la forme d'une loupe sur le papier, je dépose différents pigments de couleur sur la surface inondée et laisse se mêler les pigments entre eux.  S'il le faut, je penche alors le papier pour faciliter le mélange. Puis je laisse sècher.
Les couleurs sont vives et gardent leur brillance.
First of all, i paint a form with fresh water only or lightly colored.  I just hold the brush verticaly, it must not drip.  I put different pigments on the wet surface and let them mix together. If needed, i just lean a little bit the paper to help mingling, and just let it dry.
Colors stay alive et keep their brightness.